Рыбное место
Цареубийцей вырвался закат (бежал по бухте, отражаясь в иле). Вся Балаклава – стянутый канат, который незаметно отпустили – расширилась, слегла, изнемогла под взглядом нарождающейся ночи. Сливалась с небом алая игла – и был союз до жалости непрочен. Лишь генуэзцам грезился луфарь, но не Лифарь, а, связанная кротко, морская тварь – обеденный словарь, случайная подруга сковородки. Литой Куприн – зеленый, золотой – молчит в причал на ржавчине понтонной. Шаланды с мягкотелой мелюзгой давно не приводили листригоны. Над Чембало гортанный говор стих, от итальянцев мало что осталось… И лишь на нас, счастливых и живых, задумчиво поглядывала старость. | |
Категория: 2015 год | Добавил: Jen (01.04.2015) | |
Просмотров: 1855 | |